>>356
思考の経路が違う。
「circleは◯を意味する英単語。◯は日本語で言えば丸。だからcircleを和訳すると丸。」と
「circleは辞書によると丸のこと。丸は◯を意味する。だからcircleは◯を意味してる。」みたいな違い。
文章から得られる情報を図にまとめるだけのことなんだけどな。
>>357
そりゃ日本語ができなければ混乱するよ。それは掛け算の理解とは別の話だ。
きちんと国語を教えるべきであり、意味を理解しないまま機械的に立式させても仕方ない。

口口口口・・・口口口口
口が繋がって出来ている棒があって、口の横の長さが1、口の重さがa。bは何の値で、知りたいのはどこの値か。
こういうイメージを持つことは大事。掲示板だと、きちんとした図が書けなくて説明しづらいが。